`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Фредерик Дар - Глаза,чтобы плакать [По моей могиле кто-то ходил. Человек с улицы. С моей-то рожей. Глаза, чтобы плакать. Хлеб могильщиков]

Фредерик Дар - Глаза,чтобы плакать [По моей могиле кто-то ходил. Человек с улицы. С моей-то рожей. Глаза, чтобы плакать. Хлеб могильщиков]

1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внезапно на меня напал страх перед правосудием. Но не людским правосудием, нет, с этим мы сладим… Но другим правосудием, более беспощадным. Более неизбежным… Божественным…

«На этот раз тебе не выкарабкаться, — говорил я себе, — на этот раз ты в лапах у Шарвье, а он пойдет до конца, потому что уже слишком далеко зашел, чтобы остановиться… По древней пословице: „Ищите, кому это выгодно“ — он начнет давить на нас с Жерменой».

Я думал и о ней. Мысль о том, что в этот самый момент она всматривается в сумрак камеры, была непереносимой. Любовь моя… Ей не везло с мужчинами. Она была зачата и рождена на свет, чтобы стать кроткой супругой, а стала женой больного, умалишенного и убийцы…

Если я отверчусь, то мишенью для полицейских станет она. Инспектор заявил: «Яд — это оружие женщин». Нет, я не хотел… не хотел… Жермене не везло в жизни, у нее было слишком много разочарований и унижений. Она имела право на спокойствие и счастье…

— Как дела, Деланж?

— Плохо!

— Бессонная ночь?

— Да уж…

— Вы подумали над моими вчерашними вопросами?

Почему он был так самоуверен? Мне казалось, что он не испытывал ни малейшего сомнения в результатах своего расследования. Этот дьявол неплохо знал своих современников. Меня охватила спокойная печаль.

— Я подумал, месье инспектор.

— Что же?

— Вам не трудно позвать секретаря? Все долго и сложно… А у меня нет желания рассказывать одно и то же несколько раз.

Радостный свет загорелся в его глазах. Он что-то крикнул, и появившийся толстяк сел за машинку. У этого типа был тройной подбородок, на пальце печатка, похожая на епископскую корону.

— Мы слушаем вас, Деланж.

Я еще сомневался. У меня была возможность выбраться. Я закрыл глаза, чтобы собраться с мыслями. Когда начинаешь, надо быть уверенным в своем решении… Шарвье, скрестив руки на столе, молчал. Открыв глаза, я увидел, что он смотрит в окно на деревья вдоль тротуара.

Он, наверно, думал то же, что и я. Я прочистил горло, скрестил ноги, чтобы создать видимость расслабленности.

Затем я начал:

— Так вот, инспектор…

Более сердечным он не стал. Все тот же легавый. Он меня отправил в камеру, где я провел несколько дней.

Время тянулось бесконечно. Мне не удалось добиться своего. Никогда больше я не обрету ни свободы, ни любви женщины. Меня будут судить. Может быть, отрубят голову… Но я не верил в это, потому что у нас, во Франции, присяжные заседатели чувствительны к любви.

Мне потребовалось время, чтобы понять, что в какой-то ничтожный миг я перешел из счастливого мира к самой черной безнадежности и отчаянию. Но мне потребовалось еще больше времени, чтобы смириться с этим.

* * *

Когда, наконец, я появился в кабинете Шарвье, там была Жермена и инспекторы. Я был поражен темным цветом ее лица и потерянным взглядом. Я улыбнулся ей.

— Здравствуй, Жермена…

Она слабо кивнула в ответ.

— Садитесь, — сказал главный инспектор.

Перед Шарвье лежала стопка бумаг.

— Деланж, мы произвели эксгумацию Кремана. Говорю вам сразу же: придуманная вами версия не пройдет: он умер естественной смертью. Ни малейших следов яда… Так утверждают эксперты. За столь короткое время мышьяк не мог попасть в желудок Кастэна!

Инспектор не блефовал. Это подтверждало подробное, подписанное и заверенное заключение.

Я посмотрел на Жермену. Ее лицо так много выражало… Это она его отравила… Я вспомнил о жалобах могильщика на боль в желудке, о его позывах к рвоте, желтый цвет его лица, его слабость… Неделями она отравляла его. Это был ее ответ на его мелочность и побои.

Шарвье смотрел на нас.

— Я собрал вас обоих с намерением установить истину. Истину! Слышите меня? Кто из вас двоих скормил эту гадость Кастэну? Давайте-ка, детки, время настало!

Я поднялся. Сидеть больше было невмоготу.

— А, ладно, что уж… Да, это я, инспектор! Я один. Таким образом я хотел его уничтожить. А потом, когда я узнал, что он едет в Париж лечиться, я испугался, что врачи доберутся до истины. Тогда я ускорил события и воспользовался представившейся возможностью.

Я не смотрел ни на кого. В таких условиях врать нелегко.

Раздался подозрительный голос Шарвье:

— А зачем тогда вы выдумали эту историю с мышьяком в склепе?

— Я надеялся, что мне поверят… Потому что отравление, которое я совершил, предполагает умысел, не так ли? И мне казалось, что на присяжных это произведет плохое впечатление.

— Мадам Кастэн была вашей сообщницей?

Я пожал плечами:

— Вы думаете, что для того, чтобы бросить щепотку порошка в стакан, нужно несколько человек?

— Она была в курсе ваших действий?

— Абсолютно нет.

— Мадам Кастэн, вы были в курсе этого отравления?

— Нет.

— А того, что было дальше?

— Тоже нет.

Я взглянул на Жермену:

— Если бы она узнала об этом, она ни на минуту не осталась бы со мной. Не так ли, дорогая?

Ее глаза были такими нежными, какими я никогда их не видел. Я понимал, что она принимает мою жертву. И не из эгоизма, но как почесть, которую я воздавал нашей любви. Она чувствовала, что, спасая ее, спасаю в себе что-то более ценное, чем жизнь и свобода.

— Нет, — прошептала она, — я бы не осталась с тобой, Блэз…

Еще одним взглядом я поблагодарил ее за то, что она приняла мой дар. После этого я сел, уставший, как человек, проделавший тяжелую работу.

Когда я повернулся, чтобы взглянуть на Жермену еще раз, ее уже не было…

Ее увели, совсем одну, в жизнь!

Примечания

1

Чемпион мира по боксу в тяжелом весе в 1919–1926 гг., затем владелец ресторана на Бродвее. (Прим. пер.)

2

Китайский квартал (исп.). (Прим. пер.)

3

Симон Франсуа Мишель (1895—! 975) — французский актер, швейцарец по происхождению, имел свою школу актерского мастерства. (Прим. пер.)

4

«Великий Мон» — роман Алена Фернье, в котором описывается эволюция душевного состояния человека под влиянием реальности и грез. (Прим. пер.)

1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фредерик Дар - Глаза,чтобы плакать [По моей могиле кто-то ходил. Человек с улицы. С моей-то рожей. Глаза, чтобы плакать. Хлеб могильщиков], относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)